Study  ›   Postgraduate Taught courses

Translation

We've set the country or region your qualifications are from as United Kingdom. Change it here

Apply for this course

UK students

Apply for this course by:

There is no fee to apply for our courses.

What you'll need

As part of the application process, you'll need to submit:

  • School or college transcripts/certificates
  • University transcripts and certified translations if applicable
  • Degree certificates
  • Personal statement outlining your learning ambitions

Our application process

  • Sign into our online portal, Apply Yourself, and start your application
  • Submit your application
  • We'll email you to let you know we're processing your application
  • Track the progress of your application using the Postgraduate Application Tracker (we'll send you a link to the tracker)
  • We'll email you when a decision has been made
  • If you've been made an offer, you can then accept or decline it using the Postgraduate Application Tracker.

Already a University of Liverpool student?

Apply faster with the quick apply form for current University of Liverpool students.

Need help applying?

Our how to apply pages provide further information about applying online for our taught postgraduate courses.

If you are unable to apply via our online form, or need further support, please contact the postgraduate enquiries team.

Related courses

There are seven courses related to Translation that you might be interested in.

Change country or region

We’re showing entry requirements and other information for applicants with qualifications from: United Kingdom.

Commonly selected...

Change to the United Kingdom


Not on the list?

If your country or region isn’t listed here, please contact us with any questions about studying with us.

Get a master's guide

Our master's guide gives you an overview of what studying a master's course at Liverpool is like and why you should join us.

Complete form

Master of Arts

A Master of Arts (MA) is a master’s degree awarded for a postgraduate programme in the arts.

Return to top

Course overview

If you are interested in languages and want to pursue a career or further study in translation this programme is ideal for you. This exciting master’s provides practical training in translation as well as interpreting in different modes across a wide range of topics and real-life scenarios. We offer language specialisms in Arabic, Chinese, French, German, Italian and Spanish.

Introduction

This master’s will provide you with hands-on skills in practical translation and interpreting, covering different modes (written translation, sight translation, simultaneous, consecutive and public service interpreting, and subtitling) and a range of specialist areas. You will explore major theoretical approaches and core methodologies in translation as well as acquire useful transferrable skills (e.g. public speaking, intercultural communication, academic writing, active listening, critical thinking and analytical skills) for a successful career in translation or interpreting and beyond.

You will be able to draw on the interdisciplinary expertise of staff members from the Department of Languages, Cultures and Film (LCF) and LCF’s strong links with different cultural institutions in Liverpool.

All of our Translation specialism options combine with English. If your language specialism is Chinese with English our MA in Chinese-English Translation and Interpreting is the best programme for you.

If you are looking to specialise in one or more of: Arabic, French, German, Italian or Spanish or one of these languages and Chinese with English then our MA in Translation is the best programme to apply for.

Who is this course for?

This master’s programme is designed for graduates and professionals from a variety of humanities and social sciences backgrounds who speak one or two of our chosen specialist languages (Arabic, Chinese, French, German, Italian or Spanish) as a first or second language, who are seeking a career in translation or to develop transferrable skills which are valuable for a wide range of industries in an increasingly global world.

This programme is also ideal if you have translation work experience and would like to formalise and enhance your professional practice with a master’s qualification.

What you'll learn

  • Theories and approaches to translation
  • Methodological insights into translation and interpreting
  • Advanced translation skills between your chosen language and English (we offer Arabic, Chinese, French, German, Italian and Spanish).
  • The opportunity for a work placement in translation
  • Insight into translation practice, the profession, market and industry
  • Advanced practical skills in sight translation, public service interpreting/dialogue interpreting, conference interpreting, and subtitling.
  • The opportunity to improve or acquire an additional (including our Translation MA language specialisms plus: Basque, Catalan, Japanese, Portuguese and Russian through either LCF language modules or our Open Languages programme).

Course content

Discover what you'll learn, what you'll study, and how you'll be taught and assessed.

Studying this course part-time

International students may be able to study this course on a part-time basis but this is dependent on visa regulations. Please visit the Government website for more information about student visas.

If you're able to study part-time, you'll study the same modules as the full-time master's degree over a longer period, usually 24 months. You can make studying work for you by arranging your personal schedule around lectures and seminars which take place during the day. After you complete all the taught modules, you will complete your final dissertation or project and will celebrate your achievements at graduation the following term.

Studying part-time means you can study alongside work or any other life commitments. You will study the same modules as the full-time master's degree over a longer period, usually 24 months. You can make studying work for you by arranging your personal schedule around lectures and seminars which take place during the day. After you complete all the taught modules, you will complete your final dissertation or project and will celebrate your achievements at graduation the following term.

Semester one

Please note, due to this being a new MA, modules and module structure is subject to final approval:

Students take 15 credits of required modules and 45 credits of optional modules in semester one, and 60 credits of optional modules in semester two.

In semester one, students must take either MODL522 (for one language) OR MODL532 (for two languages). Students who wish to study Chinese in addition to one of Arabic, French, German, Italian or Spanish should take MODL522 and CHIN512.

Compulsory modules

THEORIES AND APPROACHES IN TRANSLATION STUDIES (MODL511)

Credits: 15 / Semester: semester 1

This module will introduce students to core theoretical approaches, trends, and methods in the fields of translation studies. These key areas will be introduced through lectures, and students will then further develop their theoretical and methodological insights into translation in discussion-based seminars. Students will present analysis of one chosen area of translation or interpreting studies in a conference-style presentation, and complete a critical essay as coursework.

MODL511 represents the theoretical backbone of the MA in Chinese-English Translation and Interpreting and the MA in Translation. Students will thus apply the understanding of theoretical and methodological approaches gained through this module to their own translation practice throughout their course of study on the two programmes .

Optional modules

IDENTITY, POWER AND SOCIETY: CONTEMPORARY CRITICAL THEORY AND DISCOURSE (HLAC505)

Credits: 15 / Semester: semester 1

This module is designed to introduce students to the range and diversity of current research in languages and cultures. In individual sessions, students will be encouraged to consider the range of theoretical and methodological approaches which they could adopt in approaching their individual research projects. This module aims to provide students with an awareness of the key theoretical issues central to cultural studies, and to develop in them an understanding of current methodologies.

LIAISON INTERPRETING AND CONSECUTIVE INTERPRETING (MODL523)

Credits: 15 / Semester: semester 1

This new module will be offered as an optional module in the new MA in Translation to students with Arabic, French, German, Italian or Spanish; it is co-taught in part with CHIN513. Students wishing to focus on two of these languages should take the 30-credit module MODL533, which allows students to follow the same taught content with assessment in two languages. Students with Chinese in addition to one of the above languages should take CHIN513 as well as MODL523.

In this module, students will gain advanced practical interpreting skills in sight translation, public service interpreting/liaison interpreting, and consecutive interpreting across a range of interactional settings, e.g. health, education, tourism, politics, immigration. Authentic and realistic audio-visual materials will be used in the teaching throughout, which is reflective of interpreting practice in the industry. Throughout the module, students will learn about the main theories in interpreting studies and the etiquette, professionalism and career development relating to the interpreting industry and market. Also, students will reflect on their interpreting practice, justify their decisions, and evaluate each other’s performance, drawing on some of the concepts and theories they have learned from the theoretical module. This module features consistent formative feedback from the tutor(s) and peer feedback.

LIAISON INTERPRETING AND CONSECUTIVE INTERPRETING (CHIN513)

Credits: 15 / Semester: semester 1

In this module, students will gain advanced practical interpreting skills in sight translation, public service interpreting/liaison interpreting, and consecutive interpreting covering a range of topics (e.g. medical, educational, tourist, political, immigrant related) and settings. Authentic and realistic audio-visual materials will be used in the teaching throughout, which is reflective of actual interpreting in the industry. Throughout the module, students will learn about the main theories in interpreting studies and the etiquette, professionalism and career development relating to the interpreting industry and market. Also, students will reflect on their interpreting practice, justify their decisions, and evaluate each other’s performance, drawing on some of the concepts and theories they have learned from the theoretical module. This module features consistent formative feedback from the tutor(s) and peer feedback.

LIAISON INTERPRETING AND CONSECUTIVE INTERPRETING FOR TWO LANGUAGES (MODL533)

Credits: 30 / Semester: semester 1

This new module allows students to take liaison and consecutive interpreting into and out of English with two languages drawn from Arabic, French, German, Italian or Spanish; it is co-taught in part with CHIN513. Students with Chinese in addition to one of the above languages should take MODL523 and CHIN513.

In this module, students will gain advanced practical interpreting and sight translation skills involving English and two languages. They will practice consecutive interpreting across a range of interactional settings, e.g. health, education, tourism, politics, immigration, and public service interpreting (health and legal domains). Authentic and realistic audio-visual materials will be used in the teaching throughout, which is reflective of interpreting practice in the industry. Throughout the module, students will learn about the main theories in interpreting studies and the etiquette, professionalism and career development relating to the interpreting industry and market. Also, students will reflect on their interpreting practice, justify their decisions, and evaluate each other’s performance, drawing on some of the concepts and theories they have learned from the theoretical module. This module features consistent formative feedback from the tutor(s) and peer feedback in each of the two language pairs chosen by the students.

LITERARY TRANSLATION AND GLOBAL MARKETS (MODL508)

Credits: 15 / Semester: semester 1

This module is offered as an option on both the MA in Chinese-English Bilingual Translation and Interpreting and the MA in Translation, and offers an engaging exploration of the historical development and current trends of key and emerging markets in the international translated literature sector.
With case studies from key national literary markets such as UK, Germany, Italy, Spain and mainland China, the module provides a valuable international perspective on the formation of the global market for translated literature since the early twentieth century and its technology- and fan-stimulated transformation in the digital era. In the module, students will analyse key themes relating to the distribution, prizes, book fairs, copyright and markets and be in dialogue with guest speakers from the publishing industry and literary translation field.

PRACTICAL TRANSLATION (CHIN512)

Credits: 15 / Semester: semester 1

In this module, students will gain advanced translation skills between Chinese and English, with a focus on text genres and general topics such as social science, business, culture, advertisement and tourism. This practice-oriented module also enables students to conduct translation and discuss and reflect on translation practice, drawing on some of the insights acquired from the theoretical module. Students will also gain useful insight into the translation practice, profession, market and industry (e.g. professional etiquette, terminology preparation and management, background knowledge research and audiovisual Translation). Both intensive training in class and students’ independent study are crucial, given the practice-oriented nature of this module. Regular feedback will be provided to students in a variety of ways (e.g. formative feedback, summative feedback and peer feedback).

This module lays the foundation for a second translation module in semester two (where more specialised and difficult texts will be used), thus representing a key backbone of the MACETI programme.

PRACTICAL TRANSLATION AND PROFESSIONAL SKILLS (MODL522)

Credits: 15 / Semester: semester 1

This new module will be offered for the new MA in Translation, for students with Arabic, French, German, Italian or Spanish; it is co-taught in part with CHIN512. Students wishing to focus on two of these languages should take the 30-credit module MODL532 which allows students to follow the same taught content with assessment in two languages. All students will be required to take either MODL522 or MODL532.
In this module, students will gain advanced translation skills, with a focus on text genres and general topics such as social science, business, culture, advertising, arts and cultures, and tourism. This practice-oriented module also enables students to apply the insights acquired from MODL511 to their translation practice and self-reflection.
Through workshops, students will also gain insight into the translation practice, profession, market and industry (e.g. professional etiquette, background knowledge research, post-editing, transcreation) and key technical tools for industry translation.
Both intensive training in class and students’ independent study are crucial, given the practice-oriented nature of this module. Regular feedback will be provided to students in a variety of ways (e.g. formative feedback, summative feedback and peer feedback).
This module lays the foundation for the second translation module(s) in semester two where more specialised and challenging texts will be used.

PRACTICAL TRANSLATION AND PROFESSIONAL SKILLS FOR TWO LANGUAGES (MODL532)

Credits: 30 / Semester: semester 1

This module is for students who wish to follow the practical translation module for two languages (from Arabic, French, German, Italian and Spanish).

In this module, students will gain advanced translation skills in two languages, with a focus on text genres and general topics such as social science, business, culture, advertising, arts and cultures, and tourism. This practice-oriented module also enables students to apply the insights acquired from MODL511 to their translation practice and self-reflection.
Through workshops, students will also gain insight into the translation practice, profession, market and industry (e.g. professional etiquette, background knowledge research, post-editing and transcreation) and key technical tools for industry translation.
Both intensive training in class and students’ independent study are crucial, given the practice-oriented nature of this module. Regular feedback will be provided to students in a variety of ways (e.g. formative feedback, summative feedback and peer feedback).
This module lays the foundation for a second compulsory translation module in semester two where more specialised and challenging texts will be used.

Programme details and modules listed are illustrative only and subject to change.

Our curriculum

The Liverpool Curriculum framework sets out our distinctive approach to education. Our teaching staff support our students to develop academic knowledge, skills, and understanding alongside our graduate attributes:

  • Digital fluency
  • Confidence
  • Global citizenship

Our curriculum is characterised by the three Liverpool Hallmarks:

  • Research-connected teaching
  • Active learning
  • Authentic assessment

All this is underpinned by our core value of inclusivity and commitment to providing a curriculum that is accessible to all students.

Course options

Studying with us means you can tailor your degree to suit you. Here's what is available on this course.

Placement opportunity

This course offers a placement opportunity so you can combine your studies with practical experience with industry professionals. It is a great way to develop key employability skills and get a head start in your career with key industry partners. View more information on the course page.

Explore more about Careers and Employability at Liverpool.

Your experience

The Department of Languages, Cultures and Film is part of the School of Histories, Languages and Cultures, with departments steeped in history and disciplines which have been taught for over a century. You will join a lively community with colleagues from all disciplines collaborating through institutional research groups and forums.

Virtual tour

Supporting your learning

From arrival to alumni, we’re with you all the way:

Careers and employability

If you are looking for a career in the field of translation or already work in translation and would like to enhance your professional experience with postgraduate study our Translation MA is an excellent route for you.

This course prepares graduates to pursue a successful career within wider areas of the translation and interpreting industries or as language teaching professionals in the education sector. This MA also helps prepare students wishing to conduct postgraduate research (e.g. PhD) in translation and interpreting studies.

After MA level study, students may also choose to sit professional qualification and certification examinations, for example, with the Chartered Institute of Linguists (CIOL) and the Diploma in Public Service Interpreting (DPSI) and join professional organisations, bodies and networks in translation and interpreting (e.g. ITI, NWTN, IATIS, ETS).

Career planning

Three career coaches standing outside the Careers Studio

Our campus Career Studio is a space for students and graduates to drop into and talk to a career coach. Career coaches are highly trained to help no matter what stage you are at in your career planning. You can access support to find and apply for full-time and part-time roles, placements, internships and graduate schemes. You will also find the help you need if you have a start-up idea or want to create a business plan. You can explore the world of work, prepare for job interviews, and access careers events and workshops. The Career Studio is open Monday to Friday from 10am-5pm, simply drop in at a time that works for you.

From education to employment

Two graduates in postgraduate robes.

We develop our programmes with employers in mind. You will be supported to enhance your long-term employment prospects as you learn. We do this by exposing you to professionals, a variety of sectors and supporting you to work collaboratively with others to develop transferable skills. You are equipped with a clearer view of what to focus on in your area of interest, and to reflect on your studies. Our digital employability tools give you a tech-enhanced curriculum experience and make it easy for you to prepare for the world of work. You can use tools like the Handshake platform to connect with employers and message the Career Studio 24/7.

Networking events

Postgraduate students hold a discussion while sat round a table in in the Liverpool Guild of Students.

You can start building good professional networks by attending events and employability activities. Our events are designed to develop your skills and expose you to many different employers, as well as to help you make contacts in your field. We help you improve your confidence when speaking to employers and give you access to unique opportunities. Our networking events also boost your understanding of the competencies and skills that employers are looking for in their recruitment process, giving you a competitive edge.

Your future

Some common career pathways include translating and interpreting in industries such as publishing, media, film and localisation, in the commercial and business sectors, in the field of public service (e.g. schools, hospitals and police stations), or on a freelance basis.

The transferrable skills students will develop are also valuable for careers in fields such as:

  • Media
  • Journalism
  • Business
  • Education
  • Advertisement
  • Government.

Fees and funding

Your tuition fees, funding your studies, and other costs to consider.

Tuition fees

UK fees (applies to Channel Islands, Isle of Man and Republic of Ireland)
Full-time place, per year £10,800
Part-time place, per year £5,400
International fees
Full-time place, per year £22,400
Part-time place, per year £11,200
Fees stated are for the 2024-25 academic year.

Tuition fees cover the cost of your teaching and assessment, operating facilities such as libraries, IT equipment, and access to academic and personal support.

If you're a UK national, or have settled status in the UK, you may be eligible to apply for a Postgraduate Loan worth up to £12,167 to help with course fees and living costs. Learn more about paying for your studies..

Additional costs

We understand that budgeting for your time at university is important, and we want to make sure you understand any course-related costs that are not covered by your tuition fee. This could include buying a laptop, books, or stationery.

Find out more about the additional study costs that may apply to this course.

Additional study costs

We understand that budgeting for your time at university is important, and we want to make sure you understand any course-related costs that are not covered by your tuition fee. This could include buying a laptop, books, or stationery.

Find out more about additional study costs.

Scholarships and bursaries

We offer a range of scholarships and bursaries that could help pay your tuition and living expenses.

We've set the country or region your qualifications are from as United Kingdom. Change it here


Scholarships for Postgraduate Study in Languages, Cultures and Film

  • Home and international students

If you’re joining our Translation MA, Film Studies MA or Chinese-English Translation and Interpreting MA, you could be eligible to apply for a fee discount of £5,000. Five awards will be available in each academic year.

E. Allison Peers Masters Scholarship in Iberian and Latin American Studies

  • Home and international students

If you’re joining our Film Studies MA, Translation MA or Modern Languages and Cultures MRes and proposing to research a Hispanic topic, you could be eligible to apply to have your fees paid in full. If you’re the chosen recipient of this scholarship, you’ll also receive £5,000.

Postgraduate Global Advancement Scholarship

  • International students

If you’re an international student starting this course with us from September 2024, you could be eligible to receive a discount of £5,000 off your master’s tuition fees, if you haven’t studied with us before.

ANID Chile Scholarship

  • International students
  • Chile

If you’re a Chilean student joining a master’s degree, you could be eligible to apply for a 20% discount on your tuition fees with an ANID Chile Scholarship.

Chevening Scholarships

  • International students

If you’re an international student from an eligible country, joining a one-year master’s course, you could apply to have your master’s fees paid, up to a maximum of £18,000, and receive additional help with living costs.

CONACYT Award

  • International students
  • Mexico

If you’re a Mexican student joining a master’s degree, you could be eligible to apply for a 30% discount on your tuition fees with a CONACYT Award.

FIDERH Award

  • International students
  • Mexico

If you’re a Mexican student joining a master’s degree and you’re in receipt of a FIDERH graduate loan, you could benefit from a 20% discount on your tuition fees with a FIDERH Award.

Fulbright Scholarship

  • International students
  • United States

If you’re a USA student joining a master’s degree, you can apply to be considered for a tuition fee discount of £20,000 with a Fulright Scholarship. One Fulbright Scholarship for master’s study is available in each academic year.

FUNED Awards

  • International students
  • Mexico

If you’re a Mexican student joining a master’s degree and you’re in receipt of a FUNED loan, you can apply to be considered for a 20% tuition fee discount. A total of up to ten awards will be available to master’s and PhD students per academic year.

Graduate Association Hong Kong & Tung Postgraduate Scholarships

  • International students
  • China
  • Hong Kong

If you’re a master’s student from Hong Kong or the People’s Republic of China who can demonstrate academic excellence, you may be eligible to apply for a scholarship worth up to £10,000 in partnership with the Tung Foundation.

HLC Scholarships for Postgraduate Study

  • Home and international students

Are you a UK student joining a master’s course in the School of Histories, Languages and Cultures? You could be eligible to apply for a fee discount of £2,000. Four awards will be available in each academic year.

HRH Princess Sirindhorn University of Liverpool Scholarship (Thailand)

  • International students
  • Thailand

If you’re a student from Thailand joining a one-year master’s degree, you might be eligible to apply to have your tuition fees paid in full and receive help with living costs. One award is available and only students who are new to the University will be considered.

JuventudEsGto Scholarship

  • International students
  • Mexico

If you’re a resident of the state of Guanajuato in Mexico joining a master’s degree, you could be eligible for a 10% discount on your tuition fees with a JuventudEsGto Scholarship.

Manuel Irujo Scholarship in Basque Studies

  • Home students

Are you a UK student joining the Basque pathway of our Modern Languages and Cultures MRes or proposing Basque-related research on our Translation MA or Film Studies MA? You could be eligible to apply to have your MRes fees paid in full or receive an MA fee discount.

Marshall Scholarship

  • International students
  • United States

If you’re a USA student joining an eligible master’s with us, you could apply to be considered for a Marshall Scholarship. If your application is successful, your master’s tuition fees will be paid in full. One Marshall Scholarship for master’s study is available in each academic year.

Postgraduate Opportunity Bursary

  • Home students

If you’re a UK University of Liverpool graduate joining a master’s degree with us, you could be eligible to receive £3,000 off your tuition fees. You must have graduated in the last two years and received a widening access scholarship during your undergraduate studies.

Sport Liverpool Performance Programme

  • Home and international students

Apply to receive tailored training support to enhance your sporting performance. Our athlete support package includes a range of benefits, from bespoke strength and conditioning training to physiotherapy sessions and one-to-one nutritional advice.

Turkish Ministry of Education Scholarship

  • International students
  • Turkey

If you’re a Turkish student joining a master’s degree, you could be eligible to apply for a 20% discount on your tuition fees with a Turkish Ministry of Education Scholarship.

Humanitarian Scholarships for Master’s Programmes

  • International students

Do you have recognised status as a refugee or person with humanitarian protection outside the UK? Or are you a Ukrainian who’s sought temporary protection in the EU? You could be eligible to apply for the full payment of your master’s fees and additional financial support.

University of Liverpool International College Excellence Scholarship

  • International students

Completed a Pre-Master’s at University of Liverpool International College (UoLIC)? We’re offering a £5,000 fee discount off the first year of master’s study to some of the highest achieving students joining one of our non-clinical master’s courses from UoLIC.

University of Liverpool International College Impact Progression Scholarships

  • International students

If you’re a University of Liverpool International College student awarded a Kaplan Impact Scholarship, we’ll also consider you for an Impact Progression Scholarship. If selected, you’ll receive a fee discount worth £3,000 off the first year of your master’s course.

Vice-Chancellor’s International Attainment Scholarship for Mainland China

  • International students
  • China

Are you a high-achieving graduate from the People’s Republic of China with a degree from a Chinese university? You could be eligible to apply for a £5,000 fee discount if you’re joining an eligible master’s course. Up to 15 eligible students will receive this scholarship.

Entry requirements

The qualifications and exam results you'll need to apply for this course.

We've set the country or region your qualifications are from as United Kingdom. Change it here

Your qualification Requirements

About our typical entry requirements

Postgraduate entry requirements

BA or BSc degree of 2:1 standard in a subject relevant to the proposed field of research. Applicants with other specialised backgrounds or relevant professional experience may also be considered.

One of our language specialisms (Arabic, Chinese, French, German, Italian or Spanish) as a first or second language is also a requirement for this course.

International qualifications

International requirements TBC – please contact the Postgraduate Admissions team for details.

English language requirements

You'll need to demonstrate competence in the use of English language, unless you’re from a majority English speaking country.

We accept a variety of international language tests and country-specific qualifications.

International applicants who do not meet the minimum required standard of English language can complete one of our Pre-Sessional English courses to achieve the required level.

English language qualification Requirements
IELTS 6.5 overall, with no component below 6.0
TOEFL iBT 88 overall, with minimum scores of listening 19, writing 19, reading 19 and speaking 20
Duolingo English Test 120 overall, with no component below 105
Pearson PTE Academic 61 overall, with no component below 59
LanguageCert Academic 70 overall, with no skill below 65
PSI Skills for English B2 Pass with Merit in all bands
INDIA Standard XII National Curriculum (CBSE/ISC) - 75% and above in English. Accepted State Boards - 80% and above in English.
WAEC C6 or above

PRE-SESSIONAL ENGLISH

Do you need to complete a Pre-Sessional English course to meet the English language requirements for this course?

The length of Pre-Sessional English course you’ll need to take depends on your current level of English language ability.

Find out the length of Pre-Sessional English course you may require for this degree.

Pre-sessional English

If you don’t meet our English language requirements, we can use your most recent IELTS score, or the equivalent score in selected other English language tests, to determine the length of Pre-Sessional English course you require.

Use the table below to check the course length you're likely to require for your current English language ability and see whether the course is available on campus or online.

Your most recent IELTS score Pre-Sessional English course length On campus or online
6.0 overall, with no component below 6.0 6 weeks On campus
6.0 overall, with no component below 5.5 10 weeks On campus and online options available
6.0 overall, with no more than one component below 5.5, and no component below 5.0 12 weeks On campus and online options available
5.5 overall, with no more than one component below 5.5, and no component below 5.0 20 weeks On campus
5.0 overall, with no more than one component below 5.0, and no component below 4.5 30 weeks On campus
4.5 overall, with no more than one component below 4.5, and no component below 4.0 40 weeks On campus

If you’ve completed an alternative English language test to IELTS, we may be able to use this to assess your English language ability and determine the Pre-Sessional English course length you require.

Please see our guide to Pre-Sessional English entry requirements for IELTS 6.5, with no component below 6.0, for further details.

About our entry requirements

Our entry requirements may change from time to time both according to national application trends and the availability of places at Liverpool for particular courses. We review our requirements before the start of the new application cycle each year and publish any changes on our website so that applicants are aware of our typical entry requirements before they submit their application.

We believe in treating applicants as individuals, and in making offers that are appropriate to their personal circumstances and background. Therefore the offer any individual applicant receives may differ slightly from the typical offer quoted on the website.

More about life in Liverpool

Discover more about the city and University.

Why study at Liverpool? Victoria Gallery & Museum

Why Liverpool?

Liverpool bursts with diversity and creativity which makes it ideal for you to undertake your postgraduate studies and access various opportunities for you and your family.

Accommodation Postgraduate students walking through the campus.

Accommodation

To fully immerse yourself in the university experience living in halls will keep you close to campus where you can always meet new people. Find your home away from home.

Fees and Finance Image of the outside of the Management School building

Fees and Finance

Discover what expenses are covered by the cost of your tuition fees and other finance-related information you may need regarding your studies at Liverpool.

Changes to Translation MA

See what updates we've made to this course since it was published. We document changes to information such as course content, entry requirements and how you'll be taught.