Modern Languages and Cultures

The information contained in this module specification was correct at the time of publication but may be subject to change, either during the session because of unforeseen circumstances, or following review of the module at the end of the session. Queries about the module should be directed to the member of staff with responsibility for the module.
Title TRANSLATION WORK PLACEMENT
Code MODL509
Coordinator Dr A Wang
Languages, Cultures and Film
Aiqing.Wang@liverpool.ac.uk
Year CATS Level Semester CATS Value
Session 2023-24 Level 7 FHEQ Second Semester 15

Pre-requisites before taking this module (other modules and/or general educational/academic requirements):

 

Modules for which this module is a pre-requisite:

 

Co-requisite modules:

 

Teaching Schedule

  Lectures Seminars Tutorials Lab Practicals Fieldwork Placement Other TOTAL
Study Hours           1

4

5
Timetable (if known)              
Private Study 145
TOTAL HOURS 150

Assessment

EXAM Duration Timing
(Semester)
% of
final
mark
Resit/resubmission
opportunity
Penalty for late
submission
Notes
             
CONTINUOUS Duration Timing
(Semester)
% of
final
mark
Resit/resubmission
opportunity
Penalty for late
submission
Notes
There is a reassessment opportunity. This is an anonymous assessment. Standard UoL penalties will apply.    30       
There is a reassessment opportunity. This is an anonymous assessment. Standard UoL penalties will apply.    70       

Aims

Provide the opportunity for students to apply what they have learned in class to real time practices in a professional environment;

Encourage students to acquire new knowledge and skills from translation/interpreting practitioners and reflect on their own practices;

Enable students to critically engage with translation/interpreting-related professional standards and ethic codes and reflect on the application of social justice and inclusion principles to professional translation/interpreting practices.


Learning Outcomes

(LO1) Apply translation/interpreting theory in a professional setting

(LO2) Handle complicated Translation/interpreting scenarios with enhanced awareness of cultural and linguistic diversity and equality.

(LO3) Develop a good understanding of the process of translation/interpreting as a professional activity.

(LO4) Analyse and reflect on their own practice and identify areas for improvement and further development.

(S1) Work at a professional level across languages and cultures.

(S2) Demonstrate very good communication, interpersonal skills and enhanced intercultural awareness

(S3) Develop excellent time management and team working skills

(S4) Use translation/interpreting related technology confidently and appropriately in relevant professional settings


Teaching and Learning Strategies

1 x 1 hour workshop
You will attend one 1-hour preparatory workshop, which introduce the aim, structure and assessment of the module.

One-to-one Supervision
Students will have 4 hours one-to-one supervision by a member of staff to monitor their personal and professional progress, support their problem-based learning and preparation for their portfolio as assessment.


Syllabus

 

You will attend a one-hour preparatory workshop, which introduce the aim, structure and assessment of the module and 4 hours of one-to-one supervision with a member of staff. In the supervision, you will be supported to reflect on your progress, resolve problems that you might encounter in your placement and prepare for your portfolio.


Recommended Texts

Reading lists are managed at readinglists.liverpool.ac.uk. Click here to access the reading lists for this module.