Modern Languages and Cultures |
The information contained in this module specification was correct at the time of publication but may be subject to change, either during the session because of unforeseen circumstances, or following review of the module at the end of the session. Queries about the module should be directed to the member of staff with responsibility for the module. |
Title | FEASIBILITY STUDY | ||
Code | CHIN506 | ||
Coordinator |
Dr T Guo Languages, Cultures and Film Ting.Guo@liverpool.ac.uk |
||
Year | CATS Level | Semester | CATS Value |
Session 2023-24 | Level 7 FHEQ | Second Semester | 20 |
Pre-requisites before taking this module (other modules and/or general educational/academic requirements): |
Modules for which this module is a pre-requisite: |
Co-requisite modules: |
Teaching Schedule |
Lectures | Seminars | Tutorials | Lab Practicals | Fieldwork Placement | Other | TOTAL | |
Study Hours |
3 2 2 |
7 | |||||
Timetable (if known) | |||||||
Private Study | 193 | ||||||
TOTAL HOURS | 200 |
Assessment |
||||||
EXAM | Duration | Timing (Semester) |
% of final mark |
Resit/resubmission opportunity |
Penalty for late submission |
Notes |
CONTINUOUS | Duration | Timing (Semester) |
% of final mark |
Resit/resubmission opportunity |
Penalty for late submission |
Notes |
There is a resit opportunity This will be marked anonymously Standard UoL penalties will apply. | 0 | 50 | ||||
There is a resit opportunity This will be marked anonymously Standard UoL penalties will apply. | 0 | 50 |
Aims |
|
This module will enable students to identify a potential project choice/topic, make preparations and address a series of preliminary tasks in order to provide them with firm foundations for their final Dissertation or Translation Project. |
Learning Outcomes |
|
(LO1) Become familiar with, and gain further knowledge of relevant theories and approaches in translation. |
|
(LO2) Identify, synthesize, critically assess and employ up-to-date theoretical approaches, core methodologies and relevant research techniques in translation. |
|
(LO3) Develop nuanced understandings and sensitivity to both Chinese and English and consider strategically how micro-level decisions and choices can be informed, supported or framed within theories. |
|
(LO4) Learn and work independently by planning and reporting on an extended piece of writing to support the final dissertation or project. |
|
(S1) Ability to design an extensive piece of work and plan for its completion. |
|
(S2) Ability to discern the feasibility of an extensive project. |
|
(S3) Identify the theoretical resources that best suit an extensive piece of work. |
|
(S4) Make effective use of library and other resources and tools in order to investigate different issues, reflect on various strategies and develop knowledge relating to translation. |
Teaching and Learning Strategies |
|
The majority of teaching will be delivered face-to-face on campus. Online delivery will be used to complement the on-campus delivery and where technology affords a better learning experience. Students will explore and discuss their respective project choices and topics in a combination of plenary session (2 hours), workshop (2 hours), one-on-one supervisions (3 hours) and independent study/research (193 hours). In the plenary session (2 hours), students will be provided with information about how to write a proposal and produce an annotated bibliography (with examples). In the one-on-one supervisions (3 hours), students will be guided to explore different options, discuss their respecti ve project choices and topics, assess their feasibility, and address all the preliminary tasks required to put together a clear completion plan. Throughout the process, students will conduct independent study and literature searches with the support of their supervisors, leading to the completion of the two assignments: (1) an annotated bibliography and (2) a project proposal. |
Syllabus |
|
Through a number of supervisory meetings, students will undertake appropriate literature searches, identify areas worth exploring, shape their project proposal, assess its feasibility, and identify and address preliminary tasks relating to their Dissertations or Translation Projects. Towards the end of this module, students should be in a position to begin their Dissertations or Translation Projects effectively. |
Recommended Texts |
|
Reading lists are managed at readinglists.liverpool.ac.uk. Click here to access the reading lists for this module. |